Якщо маєш вдома котика, надсилай з ним фото - отримуй 300 грн знижку на курс :)

Прийменники місця в німецькій мові

Прийменники місця в німецькій мові

Lokale Präpositionen

Звідки ти приїхав? Куди ми підемо сьогодні? Де я можу знайти цю книжку? Усі ці, на перший погляд прості, запитання об’єднує одне — вони стосуються місця чи напрямку. Щоб правильно поставити або зрозуміти подібні питання німецькою мовою, потрібні спеціальні слова — прийменники місця (Lokale Präpositionen). Вони допомагають не лише пояснити, де знаходиться предмет чи людина, а й уточнити, куди ми прямуємо або звідкипочинається рух.

Знання цих прийменників — справжній «ключ» до повсякденного спілкування, адже без них важко описати дорогу, домовитися про зустріч, розповісти, де ви живете чи де любите проводити час. У цій статті ми зібрали найуживаніші прийменники місця, пояснили правила їхнього використання та додали приклади з реального життя.

Мрієш говорити німецькою впевнено? Ми знаємо, як це зробити! Досвідчені викладачі та сучасні методики у Wilhelm Schule.

ДЕ? КУДИ? ЗВІДКИ?

Ці питальні слова тут невипадкові. Прийменники місця використовуються в реченнях і фразах, які ставлять запитання або містять відповідь на запитання, що починаються зі слів (до речі, ці питальні слова називаються Fragewörter):

  • Wo? – Де?

  • Woher? – Звідки?

  • Wohin? – Куди?

Наприклад, одне з перших питань, з яких починається вивчення німецької:

  • Woher kommst du? / Wo kommst du her? – Звідки ти?

     

Не відкладай мрію на потім — розпочни вивчати німецьку разом з нами, записуйся на наші групові курси!

 

Питань зі словом Wo може бути безліч:

  • Wo ist Michael? – Де Міхаель?

  • Wo liegt meine Brille? – Де лежать мої окуляри?

  • Wo kann ich Kaffee trinken? – Де я можу випити кави?

Питання, які починаються з Wohin, також можуть виглядати по-різному:

  • Wohin gehen Sie? / Wo gehen Sie hin? – Куди Ви йдете?

  • Wohin reisen wir nächsten Sommer? – Куди ми поїдемо наступного літа?

Отже, ми познайомилися з питальними словами wo, wohin і woher і тепер можемо переходити безпосередньо до самих прийменників.

Не забувайте, що функція прийменників — поєднувати слова в реченні між собою. Прийменники місця в німецькій мові можна поділити на три групи за значенням:

- відповідають на питання «Wo?»
- відповідають на питання «Wohin?»
- відповідають на питання «Woher?»

Прийменники, що відповідають на питання Wo? (ДЕ?)

Ось список прийменників, які допоможуть пояснити, де знаходиться предмет, відбувається подія, живе ваш друг тощо:

  • in — в

  • an — на, біля, у

  • auf — на

  • vor — перед

  • hinter — позаду

  • über — над

  • unter — під

  • neben — поруч

  • zwischen — між

  • gegenüber — навпроти

А тепер приклади речень, де використовуються ці прийменники:

  • Ich sehe keine Bücher in dem Geschäft. — Я не бачу книжок у магазині.

  • Der Schrank steht hinter der Tür. — Шафа стоїть за дверима.

  • Über dem Bett hängt ein schönes Bild. — Над ліжком висить гарна картина.

  • Sie wartet auf mich vor meinem Haus. — Вона чекає мене біля мого дому (буквально: перед моїм домом).

  • Sitz richtig am Tisch! — Сиди за столом як слід!

  • Zwischen Büchern liegen Socken. — Між книжками лежать шкарпетки.

  • Die Flaschen stehen neben dem Kühlschrank. — Пляшки стоять поруч із холодильником.

  • Wir treffen uns auf dem Platz. — Ми зустрічаємось на площі.

  • Die Schuhe liegen unter dem Bett. — Взуття лежить під ліжком.

Ще один прийменник із цієї групи, який використовується тільки з одушевленими особами або для позначення місця роботи — bei. Перекладається як «у, біля, в». Приклади:

  • Gestern war ich beim Arzt. — Учора я був у лікаря.

  • Wir wollen bei Siemens arbeiten. — Ми хочемо працювати в компанії «Siemens».

 

📌 IN vs. AN vs. AUF

На українську мову ці речення можуть перекладатися однаково. Але, говорячи німецькою, пам’ятайте, що in означає «бути всередині, у чомусь» (у коробці, у приміщенні), а an – «бути біля, на краю» (на кордоні, на березі моря).
Auf використовується, коли йдеться про пласкі горизонтальні поверхні («на»: на столі, на підлозі).

Артикль, прикметник і іменник, які стоять після прийменників, що відповідають на питання «Wo?», завжди вживаються з Dativ (давальним відмінком). Це правило потрібно запам’ятати.

Wechselpräpositionen (прийменники подвійного керування)

На перший погляд, Wechselpräpositionen можуть здатися підступною та заплутаною темою. На щастя, це лише der Irrtum (хибна думка, помилка).

Wechselpräpositionen — це ті самі 9 прийменників, які ми розглядали вище з питанням «Wo?», але з двома відмінностями:

  1. Вони можуть відповідати як на питання «Wo?» (Де?), так і на питання «Wohin?» (Куди?).

  2. Артикль, прикметник і іменник після прийменника будуть уживатися в Akkusativ (знахідному відмінку), якщо прийменник відповідає на питання «Wohin?», і в Dativ (давальному відмінку), якщо відповідає на питання «Wo?».

Визначити відмінок частин мови, які використовуються після прийменника, допоможе присудок. А визначити рід іменників та правильно обрати артикль вам допоможе наша стаття про der, die, das.

Нижче наведена таблиця з 8 дієсловами, які допоможуть довести використання прийменників місця до автоматизму:

Wohin? + Akkusativ (рух, напрямок)Wo? + Dativ (статичне положення)
stellen – ставитиstehen – стояти
legen – кластиliegen – лежати
hängen – вішатиhängen – висіти
setzen – саджатиsitzen – сидіти

📌 Приклади

  1. stellen / stehen

  • Ich stelle die Flasche auf den Tisch. – Я ставлю пляшку на стіл. (рух → Akkusativ)

  • Die Flasche steht auf dem Tisch. – Пляшка стоїть на столі. (місце → Dativ)

  1. legen / liegen

  • Ich lege das Buch auf das Bett. – Я кладу книжку на ліжко. (рух → Akkusativ)

  • Das Buch liegt auf dem Bett. – Книжка лежить на ліжку. (місце → Dativ)

  1. hängen / hängen

  • Ich hänge das Bild an die Wand. – Я вішу картину на стіну. (рух → Akkusativ)

  • Das Bild hängt an der Wand. – Картина висить на стіні. (місце → Dativ)

  1. setzen / sitzen

  • Ich setze das Kind auf den Stuhl. – Я саджаю дитину на стілець. (рух → Akkusativ)

  • Das Kind sitzt auf dem Stuhl. – Дитина сидить на стільці. (місце → Dativ)

Давайте подивимось на прикладах, як уживаються вже знайомі нам прийменники з питанням «Wohin?» та Akkusativ:

  • Heute Abend gehen wir ins Kino. — Сьогодні ввечері ми йдемо в кіно.

  • Meine Mutter hängt die Fotos an die Wand. — Моя мама вішає фотографії на стіну.

  • Ich lege das Buch neben die Vase. — Я кладу книжку поруч із вазою.

  • Paula hängt die Lampe über das Regal. — Паула вішає лампу над полицею.

  • Die Katze legt unter das Bett. — Кішка лягає під ліжко.

  • Stefan stellt die Stühle hinter das Sofa. — Штефан ставить стільці за диван.

  • Sie legt den Teppich zwischen den Herd und die Waschmaschine. — Вона кладе килим між плитою та пральною машиною.

  • Peter stellt die Blumen auf den Tisch. — Пітер ставить квіти на стіл.

  • Vater legt den Teppich vor den Schrank. — Тато кладе килим перед шафою.

Інші прийменники, які вживаються з Wohin

Nach — до, у (в напрямку)

  • Ich fahre nach Berlin. — Я їду до Берліна.

Найчастіше як прийменник місця nach використовується в реченнях, де йдеться про пересування кудись: у село, місто, країну.

До речі, якщо ви хочете переїхати до Німеччини, радимо прочитати нашу статтю про очікування та реальність такого переїзду.

Але й тут є свій нюанс: зі країнами, у назвах яких уживається означений артикль, використовується прийменник in. В усіх інших випадках — nach:

  • Ich will in die Schweiz reisen. — Я хочу поїхати до Швейцарії.

Zu — до (в напрямку)

Прийменник zu також означає «до (в напрямку)».
Відмінність від nach полягає в тому, що zu не вживається з географічними об’єктами:

  • Meine Schwester fährt heute zum Supermarkt. — Моя сестра сьогодні їде до супермаркету.

Після прийменників nach і zu завжди використовується Dativ.

Зверніть увагу на різницю у вживанні прийменників у таких випадках.

Якщо ви (або ваш друг) перебуваєте вдома й хочете про це повідомити, використовуйте прийменник zu:

  • Ich bin zu Hause. — Я вдома.

Якщо ж ви збираєтеся піти додому й вам потрібно це сказати, використовуйте прийменник nach:

  • Ich gehe nach Hause. — Я йду додому.

Durch — крізь, через

Після прийменника durch використовується Akkusativ:

  • Der Einbrecher stieg durch das Fenster ein. — Злодій вліз через вікно.

Um — навколо

Після прийменника um використовується Akkusativ:

  • Wir müssen um den Park fahren. — Ми повинні їхати навколо парку.

Прийменники, які вживаються з Woher

Є два основні прийменники, що використовуються в реченнях із питанням «Woher?» (Звідки?): aus та von.

Aus — використовується для позначення походження («з») із певного географічного пункту. Зазвичай уживається з містами, країнами, материками:

  • Ich komme aus Kanada. — Я з Канади.

Von — також перекладається як «з». Нюанс у вживанні: цей прийменник підкреслює початковий пункт відправлення, першу точку, з якої почався рух чи історія:

  • Wahrscheinlich kommt Daniela aus Frankreich. — Схоже, Даніела з Франції.

  • Das Flugzeug fliegt von Deutschland nach Italien. — Літак летить із Німеччини в Італію.

 

Як бачите, у прийменниках місця немає нічого складного. Головне — запам’ятати правила їхнього вживання й багато практикуватися: у вправах з підручників, у спілкуванні з носіями мови чи з нашими викладачами. І зовсім скоро ви зможете впевнено розповідати про те, звідки ви приїхали, куди хочете піти та де знаходиться ваше улюблене кафе!