Звісно, перше слово в нашій добірці — der Herbst – осінь.
Der Herbst ist meine Lieblingsjahreszeit. – Осінь – моя улюблена пора року.
У багатьох німців ця пора асоціюється з приємними емоціями. Чому ж у нас осінь частіше викликає сум? Ймовірно, тому, що її початок пов’язують із кінцем літніх канікул і початком навчального року. У Німеччині ж навчання не завжди стартує 1 вересня, і жодні канікули не тривають три місяці.
До того ж зими в Німеччині досить м’які, а температура рідко опускається нижче нуля. А ще восени там відзначають чимало свят! Тож негативних асоціацій з приходом осені у німців не так уже й багато.
Der goldene Herbst – «золота осінь», der Altweibersommer – «бабине літо». У німецькій мові ці поняття можуть бути взаємозамінними.
Der goldene Herbst ist da. – Настала золота осінь.
der Herbstmonat – осінній місяць. Це вересень, жовтень і листопад. Давайте згадаємо їх німецькою:
der September – вересень
September ist der erste Herbstmonat. – Вересень – перший осінній місяць.
der Oktober – жовтень
Mein Geburtstag ist im Oktober. – Мій день народження в жовтні.
- der November – листопад
November ist der kälteste Herbstmonat. – Листопад – найхолодніший осінній місяць.
Не відкладай мрію на потім — розпочни вивчати німецьку разом з нами, записуйся на наші групові курси!
Осінь і природа
Восени розмови часто крутяться навколо погоди й природи. Ось кілька корисних слів і виразів:
das Laub – листя
Das Laub wird gelb. – Листя жовтіє.
die Blätter – листки
Die Blätter fallen von den Bäumen ab. – Листя падає з дерев.
der Blätterfall / der Laubfall – листопад
Der Blätterfall ist schön. – Листопад дуже гарний.
der Wind – вітер
Der Wind bläst stark heute. – Сьогодні сильний вітер.
das Matschwetter – сльотава погода
Bei Matschwetter sind Gummistiefel ein Muss. – У слякоть гумові чоботи – мастхев.
der Nebel – туман
Heute Morgen war es sehr neblig auf der Straße. – Сьогодні вранці на дорозі був сильний туман.
die Pfütze – калюжа
Ich bin aus Versehen in eine Pfütze getreten. – Я випадково ступив у калюжу.
der Regen – дощ
Ich liebe das Geräusch von Regen auf dem Dach. – Мені подобається звук дощу по даху.
es regnet – іде дощ
Es regnet schon den ganzen Tag. – Весь день іде дощ.
Осінній гардероб
У таку прохолодну погоду легко застудитися, тому, виходячи на вулицю, обов’язково одягайтеся тепліше:
der Schal – шарф
Ich mag deinen Schal. – Мені подобається твій шарф.
die Jacke – куртка
Ich habe meine Jacke vergessen. – Я забув свою куртку.
der Mantel – пальто
Wo ist mein neuer Mantel? – Де моє нове пальто?
die Handschuhe – рукавички
Ich habe einen Handschuh verloren. – Я загубила рукавичку.
der Regenschirm – парасолька
Vergiss nicht, den Regenschirm mitzunehmen! – Не забудь узяти парасольку!
Ще одна типова осіння проблема — der Herbstblues – осіння хандра. Головні причини – нестача сонячного світла, сирість і авітаміноз.
Viele Menschen leiden unter dem Herbstblues. – Багато людей страждають від осінньої хандри.
Осінні свята в Німеччині
Можливо, велика кількість свят восени — це спосіб німців подолати осінню нудьгу? Хто знає! Але факт залишається фактом: у Німеччині восени відзначають багато яскравих подій.
Kürbisausstellung Ludwigsburg – Людвігсбурзький гарбузовий фестиваль. Це найбільший у світі фестиваль, присвячений гарбузу. Щороку тут проводять виставку скульптур із гарбузів, змагання з ваги найбільшого гарбуза, «регату» в гарбузових човнах, майстер-класи з різьблення, дегустації страв і навіть варять найбільший у Німеччині гарбузовий суп!
das Oktoberfest – Октоберфест. Всесвітньо відомий фестиваль пива, який не потребує представлення.
Der Tag der Deutschen Einheit – День німецької єдності. Відзначається 3 жовтня з 1990 року, коли ФРН і НДР об’єдналися. У цей день по всій країні проходять урочистості й паради.
Das Erntedankfest – Свято врожаю. Релігійне свято, яке святкують у першу неділю жовтня. Прийнято відвідувати церкву, влаштовувати застілля, пригощати близьких врожаєм та відвідувати ярмарки.
Der Reformationstag – День Реформації (31 жовтня). Відзначається на згадку про 95 тез Мартіна Лютера, прибитих до дверей церкви у Віттенберзі 1517 року.
Das Halloween – Гелловін. Це свято найбільше полюбляє німецька молодь.
Der Martinstag – День Святого Мартіна. Відзначається 11 листопада. За легендою, святий Мартін поділився плащем із бідняком. У цей день готують «мартинських гусей», а діти ходять вулицями з ліхтариками та співають пісні.
Окрім цього, восени проходять численні винні фестивалі, а вже в листопаді стартують різдвяні ярмарки.
Осінь у Німеччині асоціюється передусім зі збором урожаю.
die Ernte – урожай
die Erntezeit – пора збору врожаю
Die Erntezeit für Äpfel beginnt im Herbst. – Збір яблук починається восени.
die Kürbis – гарбуз
Kürbissuppe ist ein bekanntes Herbstgericht. – Гарбузовий суп – популярна осіння страва.
І, звісно, вересень – це час «тихого полювання»:
die Pilze – гриби
Ich sammle gerne Pilze. – Я люблю збирати гриби.
Тепер ви повністю готові до осені — принаймні, з погляду німецької мови!