Якщо маєш вдома котика, надсилай з ним фото - отримуй 300 грн знижку на курс :)

Німецькі дієслова, що описують звуки

Німецькі дієслова, що описують звуки

Чи замислювалися ви, як мова «звучить»? Не в переносному сенсі, а буквально — як вона передає свист вітру, гуркіт поїзда чи щебет птахів. У німецькій мові для цього існує цілий пласт дієслів, які ніби відтворюють сам звук. Вони роблять мову живою, образною і значно ближчою до реальності — саме тому їх так цікаво розглядати й вивчати.

Хочете розуміти німецьку не лише «за підручником», а й відчувати її звучання та живу лексику? На заняттях у Wilhelm Schule розбираються саме такі нюанси — від бази до природного мовлення. Запишіться на курс: визначимо ваш рівень, підберемо програму і допоможемо говорити впевнено 🇩🇪✨

Чи замислювалися ви коли-небудь над тим, яким чином виникли мови і чому в мові все існує саме в такому вигляді, в якому це існує? Це питання ставимо не лише ми — воно було актуальним у всі часи і, безперечно, цікавило багатьох учених і дослідників у галузі лінгвістики та філології. Однак однієї єдиної теорії в межах цих досліджень, звісно, не існує: їх багато, і кожен дотримується тієї, яка ближча йому та його поглядам.

Однією з таких теорій є звукоподражальна теорія походження мов, яка полягає в наслідуванні звуків у мові звукам природи та природним явищам. І в цьому є певний сенс: можливо, людина несвідомо прагнула наслідувати ті звуки, які чула навколо себе.

Німецький лінгвіст Г. Пауль зазначає: «Усвідомлюючи навколишній світ, людина виділяє в ньому не предмети, що перебувають у спокої й мовчанні, а передусім предмети рухомі та такі, що звучать».

Тут ідеться про таке явище, як ономатопея. У межах ономатопоетичної теорії походження мови обговорюється, що спочатку в мові існували лише певні вигуки, які виникали на тлі емоцій. У німецькій мові ця теорія має широке підтвердження: існує окремий пласт лексики, який привертає увагу саме завдяки наслідуванню звуків.

Розглянемо ряд дієслів, що описують звуки в німецькій мові:

  • pfeifen — свистіти
  • zischen — шипіти
  • summen — дзижчати, гудіти
  • ticken — цокати (про годинник)
  • keckern — тявкати (про лисицю)

 

  • knappen — токувати (про глухаря)
  • kratzen — дряпати, шкребти
  • dudeln — дудіти
  • kuckucken — кувати
  • rasseln — брязкотіти, деренчати

 

  • rattern — гуркотіти (про удари металу об метал)
  • dröhnen — гудіти, грохотати (про скло, голос, мотор)
  • holpern — трястися (про машину)
  • knattern — тріщати (про постріли)
  • knacken — гризти (горіхи), шелестіти (про листя), скрипіти (про сходи)

 

  • knallen — тріщати, грюкати
  • knarren — скрипіти
  • krachen — грохотати
  • rumpeln — гуркотіти, котитися з гуркотом
  • stuckern — трясти (під час їзди)

 

  • bollern — падати з гуркотом
  • donnern — гриміти (про грім)
  • blaffen — гавкати, тявкати
  • grunzen — хрюкати

 

  • zwitschern — щебетати
  • miauen — нявкати
  • muhen — мукати (про корову)
  • quaken — квакати

 

Наведемо приклади з найпоширенішими дієсловами:

  • der Wind pfeift — вітер свистить
  • Kleine Kinder können keine Kirschkerne knacken. — Маленькі діти не можуть лускати кісточки від вишень (скоромовка).
  • Im Teich quaken die Frösche. — У ставку квакають жаби.
  • Der Motor fängt an zu dröhnen. — Мотор починає гудіти.
  • Die Katze kratzt an der Tür. — Кішка дряпає двері.
  • Der Vogel zwitschert im Garten. — Птах щебече в сад.
  • knarrende Stimme — скрипучий голос
  • Im Zorn keckert der Schakal wie der Fuchs. — Шакал тявкає у гніві, як лисиця.
  • Der Physiker soll erklären, warum es in der Eisenbahn so rumpelt. — Фізик має пояснити, чому на залізниці такий гуркіт.

Можна помітити, що більшість дієслів пов’язані зі звуками, які видають тварини. Однак до цієї групи також належать дієслова, що описують звуки механізмів і техніки, рідин, а також звуки, які виникають у результаті певних дій. Варто зазначити, що звуки природи самі по собі не мають особливого значення, але вони слугують основою для утворення нових слів у мові.

Дуже часто звукоподражальна лексика використовується в рекламних слоганах і гаслах, оскільки дієслова, що передають звуки, добре запам’ятовуються і привертають увагу. Вони виконують експресивну функцію.