Якщо маєш вдома котика, надсилай з ним фото - отримуй 300 грн знижку на курс :)

Непрямі запитання в німецькій мові

Непрямі запитання в німецькій мові

Непряме запитання — німецькою indirekte Frage — це запитання, яке вбудовується в інше речення й займає в ньому певне місце. З погляду граматики, це запитання, у яких формально відсутня питальна форма. Таке запитання ніби «заховане між рядків», але ми все одно легко його розуміємо та розпізнаємо.

Навіщо нам узагалі потрібні непрямі запитання? Найчастіше ми використовуємо їх, щоб зробити висловлювання ввічливішим. При цьому головне речення може бути як розповідним, так і питальним. Відповідно, наприкінці розповідного речення ставиться крапка, а наприкінці питального — знак питання. А як же бути з реченням, яке містить непряме запитання?

Записуйся на групові заняття з німецької у школу Wilhelm Schule — раз і назавжди розберемося з граматикою, пояснимо складне простими словами та навчимо впевнено застосовувати правила на практиці 💜

Kannst du mir sagen, ob du ein Smartphone hast? — це пряме запитання

Або:

Ich möchte wissen, ob du ein Smartphone hast. — це непряме запитання

Зверніть увагу: у другому реченні наприкінці не буде знака питання, оскільки запит уже закладений у самій фразі.

Щоб було легше зрозуміти тему, розглянемо прості приклади:

Wer hat dir diese schöne Tasche geschenkt? — Хто подарував тобі цю гарну сумку?

Таке запитання називається прямим (direkte Frage).

У прямому запитанні без питального слова відмінюване дієслово завжди стоїть на першому місці, а відразу після нього — підмет:

Schenkst du mir diese schöne Tasche? — Ти подаруєш мені цю гарну сумку?

Kannst du mir diese schöne Tasche schenken? — Ти можеш подарувати мені цю гарну сумку?

А ось приклади непрямих запитань:

Mich interessiert, wer dir diese schöne Tasche geschenkt hat. — Мене цікавить, хто подарував тобі цю гарну сумку.

Або такий, менш скромний варіант:

Mich interessiert, wann du mir diese schöne Tasche schenkst. — Мене цікавить, коли ти подаруєш мені цю гарну сумку.

Ще один приклад:

Wann gehen wir ins Kino? — Коли ми підемо в кіно?

Ich weiß nicht, wann wir ins Kino gehen. — Я не знаю, коли ми підемо в кіно.

У тих випадках, коли потрібно утворити непряме запитання з питального речення без питального слова, використовується сполучник ob (чи). Такі запитання зазвичай передбачають конкретну відповідь — ja (так) або nein (ні):

Gehen wir heute zur Disco? — Ми сьогодні йдемо на дискотеку? (Можлива відповідь — так/ні)

Ich frage, ob wir heute zur Disco gehen. — Я питаю, чи ми сьогодні йдемо на дискотеку.

Ist Frau Weber heute zu Hause? — Пані Вебер сьогодні вдома? (Можлива відповідь — так/ні)

Ich weiß nicht, ob Frau Weber heute zu Hause ist. — Я не знаю, чи пані Вебер сьогодні вдома.

Як бачимо з прикладів, непряме запитання допомагає нам не ставити питання напряму, але водночас отримати потрібну інформацію у дуже ввічливій формі. Якщо ви звернули увагу на порядок слів, то, ймовірно, помітили, що в реченнях із непрямим запитанням дієслово стоїть у кінці.

Непрямі запитання з W-Fragen

W-Fragen — це питальні слова, які ми використовуємо для уточнення потрібної нам інформації. Так вони називаються тому, що починаються з літери W (warum, wer, was, wo, wann, wohin тощо).

Питальні слова та правила побудови питальних речень ми детально розглядали в одній із наших попередніх статей. Непрямі запитання з W-Fragen зберігають ту саму форму, але вживаються у вигляді підрядних речень. Наприклад:

Was hast du in Berlin besichtigt? — Що ти відвідав у Берліні?

Ich möchte wissen, was du in Berlin besichtigt hast. — Я хотів(ла) б знати, що ти відвідав(ла) в Берліні.

Wann wird die Klimaanlage im Büro repariert? — Коли в офісі полагодять кондиціонер?

Können Sie mir sagen, wann die Klimaanlage im Büro repariert wird? — Не скажете, коли в офісі полагодять кондиціонер?

Warum kommt der Zug mit Verspätung? — Чому поїзд запізнюється?

Wissen Sie, warum der Zug mit Verspätung kommt? — Ви не знаєте, чому поїзд запізнюється?

Зверніть увагу, що в цих прикладах непрямі запитання звучать значно ввічливіше, ніж прямі. У цьому й полягає їхня особливість. При цьому в кінці таких підрядних речень може ставитися знак питання. Звісно, у німецькій мові існує багато типів підрядних речень.

Вставні конструкції 

Існує низка фраз, які дуже часто використовуються в реченнях із непрямими запитаннями. Їх краще вивчити напам’ять — так вам буде значно легше надалі. Ось деякі з них:

  • Ich möchte wissen — Я хотів(ла) б знати, …
  • Können Sie mir sagen — Не скажете (чи не могли б ви сказати) мені, …
  • Ich weiß nicht — Я не знаю, …
  • Mich interessiert — Мене цікавить, …
  • Ich verstehe nicht — Я не розумію, …
  • Ich sage dir nicht — Я не скажу тобі, …
  • Er (sie) fragt — Він (вона) запитує, …

Не плутайте вставні конструкції, які використовуються для побудови непрямих запитань, зі вставними словами.

Вправи для самоперевірки

А тепер спробуйте самостійно виконати вправи з теми, які ми для вас підготували! Перетворіть прямі запитання на непрямі, використовуючи ввідну фразу-підказку в дужках. Не забувайте звертати увагу на правильний порядок слів.

  1. Was kostet dieser Monitor? (Können Sie mir sagen, …)
  2. Geht ihr abends spazieren? (Sie fragt, …)
  3. Wie alt ist seine Tochter? (Ich sage dir nicht, …)
  4. Hilfst du mir? (Ich möchte wissen, …)
  5. Warum ist dein Vater so böse? (Ich verstehe nicht, …)
  6. Hat es gestern geregnet? (Er fragt, …)
  7. Willst du mit mir am Wochenende shoppen gehen? (Mich interessiert, …)
  8. Hast du mich vermisst? (Ich möchte wissen, …)
  9. Wer wird uns vom Bahnhof abholen? (Ich weiß nicht, …)
  10. Was machen wir heute Abend? (Sie fragt, …)

Сподіваємося, ви впоралися з нашими завданнями. Правильні відповіді ви знайдете в самому кінці статті. Підбиваючи підсумок, узагальнимо, що ж ми дізналися про непрямі запитання в німецькій мові:

  • Непрямі запитання — це запитання, які дозволяють отримати інформацію, не ставлячи її напряму.
  • Зазвичай вони звучать ввічливіше, ніж прямі, тому вам буде корисно навчитися використовувати їх у мовленні.
  • Непрямі запитання складаються з двох частин — головного та підрядного речення. Відмінюване дієслово ставиться в кінці підрядного речення.
  • Непрямі запитання, що потребують відповіді «так» (Ja) або «ні» (Nein), утворюються за допомогою сполучника ob.
  • Непрямі запитання типу W-Fragen зберігають свою форму, але відмінюване дієслово також ставиться в кінці речення.

Відповіді до завдань

  1. Können Sie mir sagen, was dieser Monitor kostet?
  2. Sie fragt, ob ihr abends spazieren geht.
  3. Ich sage dir nicht, wie alt seine Tochter ist.
  4. Ich möchte wissen, ob du mir hilfst.
  5. Ich verstehe nicht, warum dein Vater so böse ist.
  6. Er fragt, ob es gestern geregnet hat.
  7. Mich interessiert, ob du mit mir am Wochenende shoppen gehen willst.
  8. Ich möchte wissen, ob du mich vermisst hast.
  9. Ich weiß nicht, wer uns vom Bahnhof abholen wird.
  10. Sie fragt, was wir heute Abend machen.