Якщо маєш вдома котика, надсилай з ним фото - отримуй 300 грн знижку на курс :)

Фрази німецькою: як підтримати small talk

Фрази німецькою: як підтримати small talk

Про що й як говорити з незнайомцем? Які теми найкраще підходять для невимушеної розмови? Як почати й завершити легкий діалог із малознайомим німцем? І чи взагалі прийнято заводити small talk у Німеччині? Відповіді на ці запитання, а також корисні фрази для спілкування німецькою — у нашій статті!

Зустрівшись із сусідом на сходах, опинившись поруч із колегою в черзі під час обіду або навіть випадково поруч із незнайомцем на зупинці, іноді буває дуже важливо вміти зав’язати невимушену розмову. На перший погляд здається, що може бути простіше, ніж перекинутися кількома фразами німецькою? Але насправді все не так легко — одразу вигадати тему, щоб поговорити «і ні про що, і про все водночас», буває доволі складно. І, звісно, у такі моменти всі навіть найпростіші фрази німецькою раптово вилітають із голови. Що ж робити в такому випадку?

Що таке small talk?

Small talk (буквально з англійської — «маленька розмова») — це легке спілкування на нейтральні, побутові теми. Зазвичай такі діалоги виникають між малознайомими людьми у невимушеній атмосфері. Вони допомагають заповнити незручні паузи, розрядити мовчання чи створити доброзичливий настрій. Small talk потрібен у ситуаціях, коли ви залишаєтесь із людиною наодинці й хочете уникнути ніякової тиші та опущених очей.

Під час такої розмови співрозмовники не сперечаються й не намагаються довести свою правоту. Головна мета — підтримати приємний контакт, уникнути напруження, але водночас не торкатися делікатних чи суперечливих тем.

Подібні легкі розмови популярні в багатьох країнах і культурах, і Німеччина не є винятком. Хоча німці вважаються досить стриманими, small talk тут зустрічається досить часто — тому варто бути до цього готовими!

Хочеш не просто вивчати німецьку, а говорити нею впевнено та природно — навіть у small talk? 🇩🇪
Записуйся на курси в Wilhelm Schule!
З нами ти навчишся спілкуватися легко, грамотно й із задоволенням у будь-якій ситуації. 💬✨

Про що поговорити з німцем?

1. Вибір теми

Обговорення світової політики, економіки чи розміру зарплати краще залишити для офіційних зустрічей і дискусій. Так само не варто торкатися особистих тем — сімейного життя, здоров’я чи доходів. Натомість чудово підійдуть нейтральні й легкі теми: погода, транспорт, плани на вихідні, події у вашому місті, сезонні свята чи відпочинок. Такі розмови допоможуть підтримати контакт і не перетворити бесіду на суперечку.

Почати розмову в Німеччині можна, зустрівши погляд співрозмовника. Зазвичай одразу видно, чи людина готова до спілкування. Якщо ж вона відвернулася, переписується у месенджері чи говорить по телефону — краще не нав’язувати діалог.

А якщо ви все ж отримали невербальний знак від німця, за ним, швидше за все, послідує якась невимушена фраза. Або ж ініціативу можете проявити ви самі. Розгляньмо кілька прикладів, як можна розпочати small talk:

Heute regnet es in Strömen, gestern aber hat die Sonne so hell geschienen. Denken Sie nicht, dass das Wetter in dieser Jahreszeit zu wechselhaft ist? — Сьогодні ллє як із відра, а вчора так яскраво світило сонце. Хіба вам не здається, що погода в цю пору року занадто мінлива?

Vorige Woche noch haben die versprochen, den Weg zum Rathaus zu pflastern… Und nun? Wieder leere Worte!— Ще минулого тижня вони обіцяли замостити дорогу до ратуші… І що тепер? Знову порожні слова!

So eine wahnsinnige Verspätung der Straßenbahn und zwar mitten am Arbeitstag! Ist doch nicht zu glauben! Wie lange warten Sie schon, wenn ich fragen darf? — Щоб трамвай так запізнювався, ще й посеред робочого дня! Неймовірно! Як довго ви вже чекаєте, якщо можна запитати?

Не забувайте будувати свою мову так, щоб вона не перетворювалася на монолог, а ваш співрозмовник мав змогу відповісти на запитання. Різні німецькі вставні слова (про них детальніше в окремій статті) можна — і навіть потрібно — використовувати, але не надто зловживати ними. Головне завдання small talk — залучити співрозмовника до діалогу так, щоб і вам, і йому було комфортно.

 

2. Ввічливість — інтелектуальна зброя

Невимушеного тону розмові додає не лише вибір теми, а й граматично-стилістичне оформлення мови. Щоб не звучати категорично, у німецькій можна (і варто) використовувати граматичну форму Konjunktiv I. Нагадаємо: одна з її головних функцій — передача непрямої мови, коли ми переказуємо чужі слова без власної оцінки.

Таким чином, ви можете уникнути як прямої, так і непрямої оцінки думки вашого співрозмовника — і це справжня перевага!

Розгляньмо кілька прикладів:

Sie haben gesagt, dass das Wetter in dieser Jahreszeit zu wechselhaft sei. Das stimmt schon, aber es ist doch immer so im Frühling, meinen Sie nicht? — Ви сказали, що погода в цю пору року занадто мінлива. Так, це правда, але ж так завжди буває навесні, чи не так?

Ja, der Weg zum Rathaus müsse gepflastert werden, so die Lokale Zeitung, aber keiner hat uns die Zeitrahmen versprochen. Die sind klug da bei der Regierung, nicht wahr? — Так, у місцевій газеті писали, що дорогу до ратуші мають замостити, але ніхто ж не обіцяв конкретних термінів. Розумні вони там, у нашому уряді, правда ж?

Laut Nachrichten könne die Straßenbahn heute den ganzen Tag mit großer Verspätung verkehren. Die Schienen werden diese Woche an manchen Stellen repariert. Aber das hätten Sie uns früher sagen können, nicht wahr? — У новинах казали, що сьогодні трамваї можуть увесь день ходити з великими затримками. Цього тижня на деяких ділянках ремонтують колії. Але ж нам могли б повідомити про це раніше, правда?

Звісно, ваші питання й відповіді не повинні звучати занадто награно. Проте іноді з ввічливості варто показати інтерес (навіть якщо його немає) до думки співрозмовника. Адже саме для цього й існують small talks — щоб заповнити паузу або відволіктися від нудного очікування, наприклад, у черзі до магазину.

 

3. Приємне слово завжди доречне

Якщо є можливість, почніть і завершіть розмову компліментом. Але пам’ятайте: він має бути щирим. Якщо бесіда не викликала особливого задоволення, краще не вигадувати люб’язностей штучно.

Іноді достатньо просто подякувати за спілкування. Ось кілька прикладів:

Ich danke Ihnen für das Gespräch! – Дякую за розмову!

Das Gespräch mit Ihnen hat mir Spaß gemacht! – Мені було приємно з вами поспілкуватися!

Das, was Sie erzählt haben, ist für mich sehr interessant! – Те, що ви розповіли, мені справді цікаво!

Bei dem Thema fühle ich mich durchaus angesprochen. – Ця тема мене справді зачепила / зацікавила.

 

Бажаємо вам цікавих small talk’ів і приємних співрозмовників! 💬