die Größe — зріст
mittelgroß/ durchschnittlich groß — середнього зросту
(von) mittlerer Größe — середнього зросту
klein — низького зросту
groß/ klein von Wuchs — високий, низького зросту
hochgewachsen — високий, рослявий
Зверніть увагу: про людей ми не кажемо hoch, хоч цей прикметник і означає «високий». Він підходить для опису будівель, наприклад. Для опису зросту людей використовується прикметник groß.
Ich bin 1,75 m groß. — Мій зріст — 1,75 м.
Deine Schwester hat meine Größe. — Твоя сестра мого зросту.
Мрієте впевнено розмовляти німецькою? У Wilhelm Shule ви знайдете ідеальний спосіб досягти своєї мети.
Фігура, постава та ноги
die Figur — фігура
schlank — струнка
gut gebaut — добре складена
korpulent — повна, огрядна
harmonisch — гармонійна (пропорційна)
gut proportioniert — пропорційна
die (Körper)Haltung — постава
selbstbewusst — впевнена
sicher — впевнена
aufrecht — пряма
steif — бездоганно рівна, як по струні
puppenhaft — рівна, як у ляльки
falsch — неправильна
krumm — викривлена, сутула
die Beine — ноги
lang — довгі
endlos — дуже довгі, нескінченні
kurz — короткі
krumm — криві
die X-Beine — ноги іксом
die O-Beine — ноги колесом
Плечі та волосся
die Schultern — плечі
hängend — похилі
breit — широкі
schmal — вузькі
stark — сильні
die Haare — волосся
braun — каштанове
blond — світле (біляве)
grau — сиве
rot — руде
schwarz — чорне
lockig — кучеряве
kraus — кучеряве, як баранець
glatt — гладке, пряме
dunkel — темне
lang — довге
kurz — коротке
geglättet — випрямлене
gepflegt — доглянуте
seidig — шовковисте
gefärbt — фарбоване
dunkelhaarig — темноволосий
grauhaarig — сивоволосий
rothaarig — рудоволосий
Meine Haare sind rot und ein bisschen lockig. — Моє волосся руде і трохи кучеряве.
Seine Haare sind ganz kurz und grau. — Його волосся зовсім коротке і сиве.
Sie hat gepflegte blonde Haare. — У неї доглянуте світле волосся.
Очі, чоло та щоки
die Augen — очі
blau — блакитні, сині
grün — зелені
grau — сірі
braun — карі
klug — розумні
klar — ясні
blitzend — сяючі
hinterlistig — підступні, хитрі
groß — великі
klein — маленькі
winzig — крихітні
Die Augen des Kindes waren klug, aber sehr hinterlistig. — Очі у дитини були розумні, але дуже хитрі.
die Stirn — чоло
frei — відкрите
breit — широке
schmal — вузьке
die Wangen — щоки
blass — бліді
rundlich — пухкі
unrasiert — неголені
rosig — рум'яні
Grübchen in den Wangen — ямочки на щоках
Губи, ніс, вуха та брови
die Lippen — губи
sinnlich — чуттєві
geschminkt — нафарбовані
zart — ніжні
voll — пухкі
dünn — тонкі
die Nase — ніс
die Stupsnase — кирпатий ніс
die Knollennase — ніс-картопля
knollig — картоплею
die Höckernase — ніс із горбинкою
leicht gebogen — трохи з горбинкою
die Adlernase — орлиний ніс
eine gerade Nase — прямий ніс
die Ohren — вуха
abstehend — відстовбурчені
die Segelohren — відстовбурчені вуха
klein — маленькі
groß — великі
die Augenbrauen — брови
buschig — густі
bogenförmig — дугоподібні
zusammengewachsen — зрощені
gezupft — вищипані
ungepflegt — недоглянуті
Обличчя та його риси
das Gesicht — обличчя
sonnengebräunt — засмагле
sommersprossig — веснянкувате
runzelig — зморшкувате
blass — бліде
schmal — худе
breit — широке
oval — овальне
das Kinn — підборіддя
das Doppelkinn — подвійне підборіддя
energisch — вольове
vorgeschoben — випнуте вперед
eckig — квадратне
glattrasiert — гладко виголене
gespalten — роздвоєне
die Gesichtszüge — риси обличчя
ungleichmäßig — неправильні
gleichmäßig — правильні
fein — тонкі
weich — м'які, плавні
streng — суворі
eckig/ kantig — незграбні, кутасті
Якщо потрібно описати принт на одязі, вам знадобляться такі прикметники:
geblümt — в квіточку
gemustert — візерунчастий
gepunktet — в крапку
gestreift — в смужку
kariert — в клітинку
Прикметники для опису зовнішності
Тепер розглянемо, як можна описати зовнішність людини в цілому, не заглиблюючись у деталі.
Die Person sieht … aus. — Людина виглядає…
altmodisch — старомодно
angenehm — приємно
arrogant — зарозуміло, зверхньо
atemberaubend — надзвичайно, що захоплює подих
attraktiv — привабливо
auffallend — помітно, яскраво
ausgezeichnet — чудово
cool — круто
elegant — елегантно
entzückend — чудово, чарівно
erstaunlich — дивовижно, приголомшливо
frech — зухвало
gut — добре
herrlich — чудово
hübsch — гарно
interessant — цікаво
langweilig — нудно
markant — помітно, виразно
muskulös — мускулисто
perfekt — ідеально, досконало
seltsam — дивно, незвично
stilvoll — стильно
sympathisch — симпатично
toll — чудово
ungewöhnlich — незвично
wunderbar — дивовижно
wunderschön — прекрасно
Компліменти німецькою мовою
Знаючи необхідну лексику, ви можете також робити компліменти зовнішності іншої людини. Розгляньмо кілька прикладів:
Die Brille steht dir gut. — Окуляри тобі дуже пасують.
Deine neue Frisur steht dir fantastisch. — Твоя нова зачіска тобі фантастично личить.
Deine Haare sind so dicht und seidig! — Твоє волосся таке густе й шовковисте!
Du hast wunderschöne Augen. — У тебе неймовірно гарні очі.
Diese Farbe passt gut zu deinen Augen. — Цей колір добре пасує до твоїх очей.
Hast du abgenommen? — Ти схуд(-ла)?
Du siehst ausgeruht aus. — Виглядаєш відпочилим(-ою).
In diesem Anzug sieht er gut aus. — У цьому костюмі він має гарний вигляд.
Du bist muskulöser geworden. — Ти став(-ла) більш мускулистим(-ою).
Dieses figurbetonte Kleid passt dir unglaublich. — Ця обтисла сукня тобі неймовірно пасує.