Якщо маєш вдома котика, надсилай з ним фото - отримуй 300 грн знижку на курс :)

Пишемо й читаємо SMS німецькою мовою

Пишемо й читаємо SMS німецькою мовою

У сучасному світі життя без телефонів і різноманітних ґаджетів уже немислиме. Щодня ми надсилаємо десятки повідомлень, постійно намагаємося залишатися на зв’язку й бути в курсі всіх подій. Темп життя пришвидшується, часу стає дедалі менше — і ми шукаємо найкоротші шляхи для ефективного спілкування. Саме тому короткі SMS стали справжнім порятунком.

У Німеччині традиція писати максимально стисло, використовуючи скорочення, цифри замість складів і навіть незвичні граматичні форми, — надзвичайно сильна. Так німці економлять час, зусилля і… місце в повідомленні. Через це інколи навіть люди з хорошим рівнем мови дивляться на п’ять німецьких букв у SMS і думають: «Що це взагалі означає?»

Щоб уникнути непорозумінь і читати такі повідомлення легко й упевнено, ми зібрали найпоширеніші скорочення, пояснили логіку їх утворення та підготували приклади реальних SMS. Гарантуємо: після нашої статті німецькі повідомлення більше не видаватимуться вам загадковим кодом!

Вже знаєш, що значить hdl, але хочеш розуміти німців на всі 100%? Записуйся на навчання в Wilhelm Schule — тут німецька стає простою.

SMS у Німеччині

Як відомо, німецька мова не вирізняється особливою лаконічністю, адже в ній дуже поширений спосіб словотворення через складання слів. Недаремно саме в німецькій існує слово з 87 літер:

Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft.

А вже про числівники для чисел до мільйона й згадувати страшно…

Тому для економії місця у вікні повідомлення й, звісно, особистого часу, у Німеччині стало дуже популярним скорочувати слова до найпростішого набору літер.

Сьогодні існує величезна кількість різноманітних месенджерів. У них німці так само використовують короткі повідомлення для швидкого та зручного спілкування.

Розшифровуємо химерні скорочення

Познайомимось із кількома видами СМС-скорочень та варіантами їх утворення:

1 спосіб — використання лише перших букв відповідних слів:

MfGMit freundlichen Grüßen (у кінці офіційного повідомлення)
LGLiebe Grüße (у кінці приватного листа)
GuKGrüß und Kuss – Цілую й обіймаю
NEWSNur ein wenig sauer. – Я невдоволений (трохи сердитий)

wwwWir werden warten – Будемо чекати
bbbis bald! – До скорого!
bbbbis bald, Baby! – До скорого, бейбі!
ivd!ich vermisse dich! – Я за тобою сумую!

KAkeine Ahnung – Без поняття!
sTnschönen Tag noch – Гарного дня
hdlhab dich lieb – Люблю
DaDDenk an dich – Думаю про тебе

DaMDenk an mich – Пам’ятай про мене
DN!Du nervst! – Ти мене дратуєш!
ZDOM?Zu dir oder zu mir? – До тебе чи до мене?
Wmd?Was machst du? – Що робиш?

2 спосіб — використання якоїсь однієї частини слова, зазвичай першої

MoMontag – понеділок
FrFreitag – п’ятниця
WEWochenende – вихідні

3 спосіб — об’єднання кількох слів в одне:

aklaAlles klar? – Все гаразд?
WaMaDuHeu?was machst du heute? – Що робиш сьогодні?
dubidoDu bist doof – (Ти) дурненький / ідіот!
DuBiMeiLeDu bist mein Leben – Ти моє життя

HAHUHabe Hunger – Я голодний
MaMiMaMail mir mal – Напиши мені (лист)
RUMIANRuf mich an – Подзвони мені
braduhi?Brauchst du Hilfe? – Тобі потрібна допомога?

4 спосіб — заміна частини слова цифрою

Q6Komme um sechs Uhr – Прийду о 6-й годині
ko20mispakomme 20 Minuten später – Прийду на 20 хв пізніше
gn8Gute Nacht – Надобраніч
8ungAchtung – Увага! Обережно!

Німці спрощують не лише самі слова, але й граматичні правила.

Дуже часто вони просто опускають підмет у своїх СМС:
komme gleich! – зараз прийду!
Hat das gesagt. – Він це сказав.

При цьому у випадку з займенником du дієслово іноді отримує незвичну форму:
Siehste? (= Siehst du?) – Бачиш?

Можна чудово володіти німецькою, але не зрозуміти елементарну СМС із п’яти слів чи навіть п’яти букв. Тому підготуйтеся і вивчіть основні скорочення у нашій статті.