SMS у Німеччині
Як відомо, німецька мова не вирізняється особливою лаконічністю, адже в ній дуже поширений спосіб словотворення через складання слів. Недаремно саме в німецькій існує слово з 87 літер:
Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft.
А вже про числівники для чисел до мільйона й згадувати страшно…
Тому для економії місця у вікні повідомлення й, звісно, особистого часу, у Німеччині стало дуже популярним скорочувати слова до найпростішого набору літер.
Сьогодні існує величезна кількість різноманітних месенджерів. У них німці так само використовують короткі повідомлення для швидкого та зручного спілкування.
Розшифровуємо химерні скорочення
Познайомимось із кількома видами СМС-скорочень та варіантами їх утворення:
1 спосіб — використання лише перших букв відповідних слів:
MfG – Mit freundlichen Grüßen (у кінці офіційного повідомлення)
LG – Liebe Grüße (у кінці приватного листа)
GuK – Grüß und Kuss – Цілую й обіймаю
NEWS – Nur ein wenig sauer. – Я невдоволений (трохи сердитий)
www – Wir werden warten – Будемо чекати
bb – bis bald! – До скорого!
bbb – bis bald, Baby! – До скорого, бейбі!
ivd! – ich vermisse dich! – Я за тобою сумую!
KA – keine Ahnung – Без поняття!
sTn – schönen Tag noch – Гарного дня
hdl – hab dich lieb – Люблю
DaD – Denk an dich – Думаю про тебе
DaM – Denk an mich – Пам’ятай про мене
DN! – Du nervst! – Ти мене дратуєш!
ZDOM? – Zu dir oder zu mir? – До тебе чи до мене?
Wmd? – Was machst du? – Що робиш?
2 спосіб — використання якоїсь однієї частини слова, зазвичай першої
Mo – Montag – понеділок
Fr – Freitag – п’ятниця
WE – Wochenende – вихідні
3 спосіб — об’єднання кількох слів в одне:
akla – Alles klar? – Все гаразд?
WaMaDuHeu? – was machst du heute? – Що робиш сьогодні?
dubido – Du bist doof – (Ти) дурненький / ідіот!
DuBiMeiLe – Du bist mein Leben – Ти моє життя
HAHU – Habe Hunger – Я голодний
MaMiMa – Mail mir mal – Напиши мені (лист)
RUMIAN – Ruf mich an – Подзвони мені
braduhi? – Brauchst du Hilfe? – Тобі потрібна допомога?
4 спосіб — заміна частини слова цифрою
Q6 – Komme um sechs Uhr – Прийду о 6-й годині
ko20mispa – komme 20 Minuten später – Прийду на 20 хв пізніше
gn8 – Gute Nacht – Надобраніч
8ung – Achtung – Увага! Обережно!
Німці спрощують не лише самі слова, але й граматичні правила.
Дуже часто вони просто опускають підмет у своїх СМС:
komme gleich! – зараз прийду!
Hat das gesagt. – Він це сказав.
При цьому у випадку з займенником du дієслово іноді отримує незвичну форму:
Siehste? (= Siehst du?) – Бачиш?
Можна чудово володіти німецькою, але не зрозуміти елементарну СМС із п’яти слів чи навіть п’яти букв. Тому підготуйтеся і вивчіть основні скорочення у нашій статті.