Коли і кого вітають у Німеччині?
У 2026 році католицький Великдень відзначають 5 квітня, а православний — 12 квітня. Іноді різниця між ними може становити навіть більше місяця (як це було, наприклад, у 2024 році). Зазвичай спочатку святкують католицький Великдень, а вже потім — православний.
В Україні цього дня навіть від незнайомих людей можна почути привітання «Христос воскрес!» і відповідь «Воістину воскрес!».
У Німеччині таке привітання не використовується. Натомість найпоширенішою є коротка фраза «Frohe Ostern!» («Зі світлим Великоднем!»), яку можна почути навіть від малознайомих людей. Більш розгорнуті привітання зазвичай адресують родичам і близьким. У цей день німці збираються сім’ями та проводять час разом за святковим столом із традиційними великодніми стравами.
Хочете не лише вчити німецьку, а й використовувати її у реальному житті — у святах, спілкуванні та подорожах? У Wilhelm Schule ви навчитеся говорити німецькою природно та впевнено, використовуючи живу лексику і сучасні теми. Запишіться на курси вже сьогодні та зробіть німецьку частиною свого життя 🇩🇪
Вітання німецькою мовою
- Frohe Ostern! — Зі світлим Великоднем!
- Ich wünsche dir frohe Ostern! — Бажаю тобі світлого Великодня!
- Ich wünsche Ihnen frohe Ostern! — Бажаю Вам світлого Великодня!
- Wir wünschen Ihnen frohe Ostern! — Бажаємо Вам світлого Великодня!
- Ein frohes Osterfest! — Веселих великодніх свят!
- Wir wünschen euch ein schönes Osterfest! — Бажаємо вам чудового Великодня!
- Ich wünsche euch allen schöne Osterfeiertage! — Бажаю всім вам гарних великодніх свят!
- Ich wünsche ein frohes Osterfest und viele bunte Eier! — Бажаю веселого Великодня і багато різнокольорових яєць!
- Liebe Grüße am Ostermontag! — Вітання з Великоднім понеділком!
- Fröhliche Ostertage! — Веселих великодніх днів!
- Fröhliche Ostern wünsche ich dir! — Бажаю тобі радісного Великодня!
- Liebe Grüße zum Osterfest! — Найкращі побажання до Великодня!
- Schöne Ostern! — Гарного Великодня!
- Wünsche dir und deiner Familie Frohe Ostern! — Бажаю тобі та твоїй родині світлого Великодня!
- War der Osterhase schon bei dir? — До тебе вже приходив великодній заєць?
- Viel Vergnügen und viel Spaß schickt euch der Osterhase! — Багато радості та веселощів вам передає великодній заєць!
- Frohe Ostern, viele bunte Eier und eine wunderschöne Feier! — Щасливого Великодня, багато яскравих яєць і чудового святкування!