Ви хочете взяти слово:
- Entschuldigung, ich möchte dazu gern etwas sagen … — Вибачте, я хотів(ла) б сказати дещо з цього приводу…
- Darf ich dazu etwas sagen? — Дозвольте мені дещо сказати з цього приводу?
- Ich würde zu diesem Punkt gern Folgendes sagen … — Я хотів(ла) б з цього питання сказати таке…
Ви хочете перепитати:
- Eine Frage, bitte. — Будь ласка, одне запитання.
- Darf ich bitte kurz nachfragen? — Чи можу я коротко перепитати?
- Darf ich eine Frage stellen? — Дозвольте поставити запитання?
- Eine kurze Zwischenfrage, bitte. — Будь ласка, коротке уточнювальне запитання.
Ви хочете висловити сумнів:
- Ich bin nicht so ganz sicher, dass … — Я не зовсім упевнений(а), що…
- Ich habe da noch einige Zweifel … — У мене є ще деякі сумніви…
- Einerseits ja, andererseits … — З одного боку — так, з іншого боку…
Для уточнення інформації
В німецькій мові існує низка кліше, за допомогою яких мовник може перевірити, чи правильно він зрозумів співрозмовника. Ці мовні формули необхідні, щоб уникнути непорозумінь між учасниками діалогу.
- Ich glaube, ich habe das nicht ganz verstanden. Würden Sie das bitte noch einmal wiederholen?
— Мені здається, я не зовсім це зрозумів(ла). Чи не могли б Ви повторити ще раз? - Ich bin nicht sicher, ob ich Sie richtig verstanden habe. Würden Sie das bitte noch einmal erläutern?
— Я не впевнений(а), чи правильно Вас зрозумів(ла). Чи не могли б Ви пояснити це ще раз? - Habe ich Sie richtig verstanden? — Я правильно Вас зрозумів(ла)?
- Wenn ich Sie richtig verstanden habe, meinen Sie, dass … Ist das korrekt?
— Якщо я правильно Вас зрозумів(ла), Ви маєте на увазі, що … Це правильно? - Sie sagten gerade: … Würden Sie das bitte erläutern?
— Ви щойно сказали: … Поясніть, будь ласка. - Was verstehen Sie genau unter …? — Що саме Ви маєте на увазі під …?
- Es ist mir noch nicht klar, was Sie meinen, wenn Sie sagen, dass …
— Мені ще не зовсім зрозуміло, що Ви маєте на увазі, коли говорите, що …
Запит інформації:
- Können Sie mir sagen, ob …? — Чи не могли б Ви сказати, чи …?
- Ich wüsste gern, ob … — Мені хотілося б знати, чи …
- Ist Ihre Firma in der Lage …? — Чи здатна Ваша компанія …?
- Für uns wäre wichtig zu wissen, ob … — Для нас було б важливо знати, чи …
Виразити зацікавленість
- Wir sind an … interessiert — Нас цікавить …
- Ihre Produkte interessieren mich sehr — Мене дуже зацікавила Ваша продукція
- Es war interessant zu sehen / hören / erfahren, dass … — Мені було цікаво побачити / почути / дізнатися, що …
- Wir sind Hersteller von … und benötigen laufend … — Ми є виробниками … і постійно потребуємо …
- Wir suchen nach möglichen / potenziellen Lieferanten für … — Ми шукаємо можливих / потенційних постачальників для …
Додаткові прохання
- Darüber hinaus interessiert mich noch … — Крім того, мене ще цікавить …
- Ich hätte außerdem gern … — Крім того, я хотів(ла) б …
- Zusammen mit / Zusätzlich zu … — Разом з … / На додаток до …
Пропозиція зустрітися
- Unser Terminvorschlag für ein erstes unverbindliches Treffen wäre Montag, der … — Нашою пропозицією щодо першої, ні до чого не зобов’язуючої зустрічі був би понеділок, …
- Wie wäre es mit dem 22. August? — Як щодо 22 серпня?
- Dürfen wir Sie am 22. August in Ihrer Firma besuchen? — Чи могли б ми відвідати Вас 22 серпня в офісі Вашої компанії?
Посилання на попередній контакт
- Wie in unseren früheren Gesprächen bereits vereinbart wurde … — Як уже було домовлено під час наших попередніх розмов …
- Nochmals bedanke ich mich für das freundliche Gespräch in … / bei … — Ще раз дякую Вам за приємну розмову в … / у …
- Wie in unserer bisherigen Korrespondenz mehrfach erwähnt wurde … — Як неодноразово згадувалося в нашому листуванні …
Прохання надати щось
- Bitte schicken Sie uns Unterlagen / einen Prospekt / Informationen / Ihren aktuellen Katalog — Просимо надіслати нам документи / проспект / інформацію / Ваш актуальний каталог
- Wir hätten gern … — Ми хотіли б отримати …
- (weitere) Informationen über … — (додаткову / детальнішу) інформацію про …
Прохання відповісти
- Wir freuen uns auf Ihre baldige Antwort — Будемо раді Вашій якнайшвидшій відповіді
- Bitte nehmen Sie mit … Kontakt auf / Bitte kontaktieren Sie … — Просимо зв’язатися з …
- Bitte antworten Sie möglichst umgehend — Просимо відповісти якомога швидше