По-перше, і серед німців є винятки, а по-друге, у Німеччині живе велика кількість італійців, іспанців, бразильців та інших іноземців, які вміють робити компліменти.
У Німеччині рідко роблять чергові (формальні) компліменти, тому отримувати їх особливо приємно. Тож готуйтеся:
- Sie sehen gut aus — Ви добре виглядаєте
- Sie sind bezaubernd — Ви чарівні
Більш неформальні компліменти:
- Du gefällst mir — Ти мені подобаєшся
- Deine Frisur steht dir fantastisch! — Тобі фантастично пасує твоя зачіска!
- Du hast ein tolles Gespür für Farben und Stil! — У тебе чудове відчуття кольору й стилю!
Із цього моменту вже можна говорити про серйозні почуття:
- Du bedeutest mir viel — Ти багато для мене значиш
- Du bist mir wichtig — Ти для мене важливий / важлива
- Ich kann ohne dich nicht — Я не можу без тебе
- Für mich bist du alles — Ти для мене — все
- Alle meine Gedanken drehen sich um dich — Усі мої думки лише про тебе
- Ich habe mich in dich verliebt — Я в тебе закохався / закохалася
- Ich bin verrückt nach dir — Я божеволію від тебе
Найкласичнішим зізнанням у коханні є:
- Ich liebe dich — Я тебе люблю
Не забувайте, що німецькі прикметники використовуються як прислівники. З їхньою допомогою можна оцінювати вміння:
- Du sprichst sehr gut Deutsch — Ти дуже добре говориш німецькою
- Du tanzt ausgezeichnet — Ти чудово танцюєш
- Du spielst hervorragend Gitarre — Ти чудово граєш на гітарі
Німці дуже цінують компліменти, пов’язані з їхньою професійною діяльністю:
- Sie sind ein hervorragender Musiker — Ви видатний музикант
Також можна зробити комплімент, що стосується рідних і близьких співрозмовника:
- Sie haben ein süßes Kind — У вас чарівна дитина
- Ihre Frau ist bezaubernd — Ваша дружина чарівна
Дуже ефектно, якщо ви вмієте гідно відповісти на комплімент:
- Das hört man gern! — Приємно це чути!
Зробити комплімент у відповідь дуже просто. Запам’ятовуйте, що каже співрозмовник, і повторюйте його слова, додавши auch (теж):
- Sie sehen auch gut aus — Ви теж добре виглядаєте
- Sie haben auch ein süßes Kind — У вас теж чарівна дитина
Або скажіть так:
- Das Gleiche kann man von Ihnen sagen — Те саме можна сказати і про вас
- Das trifft auf Sie genauso zu — Це так само стосується й вас
Запрошенню зазвичай передує “розвідка обстановки”:
- Hast du heute Abend Zeit? — У тебе є час сьогодні ввечері?
- Hast du heute Abend schon etwas vor? — У тебе вже є плани на сьогоднішній вечір?
- Hast du einen festen Freund? — У тебе є постійний хлопець?
Після компліментів часто йдуть пропозиції:
- Sehen wir uns morgen Abend? — Побачимось завтра ввечері?
- Gehen wir tanzen! — Ходімо танцювати!
- Ich schlage vor, wir gehen ins Kino — Пропоную сходити в кіно
- Darf ich Sie/dich heute Abend zum Essen einladen? — Можна запросити Вас/тебе сьогодні на вечерю?
- Willst du mit mir ausgehen? — Хочеш піти зі мною на побачення?
Як прийняти запрошення:
- Vielen Dank, ich komme gerne — Дуже дякую, я з радістю прийду
- Sehr gern — Із задоволенням
- Mit Vergnügen! — З великим задоволенням!
Як відмовити від запрошення:
- Ich kann leider nicht — На жаль, я не можу
- Vielleicht das nächste Mal — Можливо, іншим разом
- Ich habe keine Zeit — У мене немає часу
- Ich bin beschäftigt — Я зайнятий / зайнята
- Dazu habe ich keine Lust — У мене немає бажання
- Ich habe viel zu tun — У мене багато справ
- Ich habe schon einen Termin — У мене вже призначена зустріч