OHNE як прийменник
Використовується, щоб показати відсутність або нестачу чогось. При цьому невизначений артикль зазвичай опускається.
ohne Mühe — без (особливих) зусиль
👉 Er hat die Prüfung ohne Mühe bestanden. — Він склав іспит без зусиль.ohne Umstände — просто, без церемоній
👉 Komm ohne Umstände rein! — Заходь без церемоній!ohne Verzug — без зволікання
👉 Die Arbeit muss ohne Verzug erledigt werden. — Роботу потрібно виконати без зволікань.ohne Absicht — ненавмисно, випадково
👉 Ich habe das Glas ohne Absicht zerbrochen. — Я розбив склянку ненавмисно.ohne mein Wissen — без мого відома
👉 Er hat das ohne mein Wissen gemacht. — Він зробив це без мого відома.ohne mein Dazutun — без моєї участі / без зусиль з мого боку
👉 Alles ist ohne mein Dazutun passiert. — Усе сталося без моєї участі.ohne Zweifel / ohne Frage — без сумніву, безперечно
👉 Ohne Zweifel ist das eine gute Idee. — Без сумніву, це гарна ідея.nicht ohne Grund — не без підстав, не без причини
👉 Sie ist nicht ohne Grund wütend. — Вона сердиться не без причини.alle ohne Ausnahme — усі без винятку
👉 Alle ohne Ausnahme müssen mitmachen. — Усі без винятку повинні взяти участь.ohne Spaß — без жартів, серйозно
👉 Ohne Spaß, das ist wirklich wichtig! — Без жартів, це справді важливо!ohne Weiteres — просто, без труднощів
👉 Das Problem lässt sich ohne Weiteres lösen. — Цю проблему можна легко вирішити.ohne Vorbehalt — без застережень
👉 Ich akzeptiere das ohne Vorbehalt. — Я приймаю це без застережень.
OHNE як сполучник
Уживається з дієсловом у інфінітиві з часткою zu та перекладається дієприслівниковим зворотом із запереченням.
ohne ein Wort zu sagen — не сказавши ні слова
👉 Er ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen. — Він вийшов, не сказавши ні слова.ohne ein Wort gesagt zu haben — не сказавши ні слова (у минулому значенні)
👉 Sie ist gegangen, ohne ein Wort gesagt zu haben. — Вона пішла, не сказавши ні слова.ohne zu weinen — не плачучи, без сліз
👉 Das Kind blieb ruhig, ohne zu weinen. — Дитина залишилася спокійною, не плачучи.ohne anzuhalten — не зупиняючись
👉 Er fuhr weiter, ohne anzuhalten. — Він поїхав далі, не зупиняючись.