Якщо маєш вдома котика, надсилай з ним фото - отримуй 300 грн знижку на курс :)

Корисні фрази зі словом die Wurst

Корисні фрази зі словом die Wurst

Німецька мова — це справжній скарб для тих, хто любить гру слів, гумор і яскраві ідіоми. Часто навіть звичайні, на перший погляд, слова можуть приховувати цілий спектр емоцій, відтінків і значень. Одне з таких слів — die Wurst, що означає ковбасу. Здавалося б, що тут може бути особливого? Але для німців ковбаса — не просто страва. Це частина культури, історії, побуту і навіть мовних виразів!

Кажуть, що німці люблять ковбасу не менше, ніж точність і порядок. І справді — у Німеччині існує понад 1500 видів ковбас! Тож не дивно, що слово Wurst глибоко вкоренилося в мові й стало частиною численних сталих висловів. Воно може передавати байдужість, рішучість, гумор чи навіть справедливість. У цій статті ми зібрали найцікавіші фрази з «ковбасою», які не лише збагатять ваш словниковий запас, але й допоможуть краще зрозуміти німецьку культуру.

Німецька для навчання, роботи чи подорожей? У Wilhelm Schule ти отримаєш знання, які працюють на практиці.

Види ковбас:

  • die Wurst (die Würste) — ковбаса

  • das Würstchen — ковбаска

  • die geräucherte Wurst — копчена ковбаса

  • die Kochwurst — варена ковбаса

  • die Leberwurst — ліверна ковбаса

Хочеш вивчати німецьку з гумором і натхненням?
Приєднуйся до занять у Wilhelm Schule — наші викладачі допоможуть зробити мову живою, цікавою і смачною, як справжня баварська ковбаска! 🌭

Вирази та ідіоми зі словом Wurst

  • die Wurstigkeit — байдуже, недбале ставлення

  • das ist mir wurst — мені все одно, байдуже

  • ist doch wurst, was es kostet! — не важливо, скільки це коштує!

  • die Wurstfinger — товсті пальці (пальці-ковбаски)

  • alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei! — усе має кінець (рано чи пізно); дослівно: все має один кінець, лише ковбаса — два!

  • er will immer eine besondere Wurst gebraten haben — він завжди прагне особливого ставлення до себе; хоче, щоб його виділяли

  • es geht um die Wurst! — настав вирішальний момент; або пан, або пропав!

  • Wurst wider Wurst — як ти мені, так і я тобі; за добро — добром, за зло — злом

  • so wie der Mann geraten, wird ihm die Wurst gebraten — кому як пощастило, так і буде; по заслугах і честь

У німців слово Wurst стало символом життєвих ситуацій — від дрібних негараздів до великих рішень. Тож наступного разу, коли захочете сказати, що вам байдуже, згадайте фразу „Das ist mir wurst!“ — і ви одразу звучатимете як справжній німець! 🇩🇪