Якщо маєш вдома котика, надсилай з ним фото - отримуй 300 грн знижку на курс :)

Як написати твір «Як я провів літо» німецькою мовою

Твір «Як я провів літо» німецькою мовою

Літо — це пора пригод, відпочинку та нових вражень. І ось, коли воно закінчується, настає час поділитися спогадами! Як розповісти про свою відпустку німецькою мовою? Це питання хвилює не лише школярів та студентів, яким потрібно написати твір «Як я провів літо», але й усіх, хто хоче впевнено спілкуватися після літньої перерви. У цій статті ми розберемо основні правила, необхідні слова та корисні вирази, які допоможуть вам з легкістю описати свої літні канікули.

 

Готові покращити свою німецьку?

Мрієте швидко покращити свій рівень німецької, але не знаєте, з чого почати? У Wilhelm Shule ви можете обрати індивідуальні заняття з досвідченими сертифікованими викладачами. Наші менеджери допоможуть підібрати саме того, хто вам підійде, а вже з перших уроків ви відчуєте прогрес і впевнено почнете рухатися до своєї мети. Дозвольте літнім спогадам стати ідеальним приводом для початку вашого навчання!

5 основних порад, про які варто пам'ятати

  1. Насамперед, німці називають цей період der Sommer (літо) або die Sommerferien (літні канікули).  

  2. Оскільки ми пишемо про те, що вже сталося, то використовуватимемо минулий час (Präteritum) або перфектний минулий час (Perfekt). Präteritum — це друга форма дієслова, вона є коректною на письмі та підкреслює описовий характер. Perfekt більше використовується в розмовній мові, а на письмі передає відтінок розповіді чи бесіди.  

  3. Також є важлива граматична особливість, про яку варто пам'ятати: сполучники часу wenn та als — «коли». Wenn вживається для «коли», що відбувається регулярно, кілька разів, щоразу. Als розповідає про одноразову подію в минулому.  

  4. Формат есе передбачає написання зв'язного тексту, висловлення думки та побажань, а також відтінок душевності. Тому, приступаючи до написання, запасіться набором виразів-кліше та вступних слів, на кшталт «Ich hoffe, dass ...» (Я сподіваюся, що...), «Ich denke, ...» (Я думаю, ...), «Hoffentlich» (Сподіваюся) тощо. Добірку таких виразів можна знайти за посиланням вище.  

  5. Необхідно також пам'ятати граматичну різницю між питаннями «Де?» і «Куди?». «Де?»Wo? — вимагає після себе Dativ, а «Куди?»Wohin? — доповнюється в Akkusativ.

 

Бажаєте опанувати німецьку мову, спілкуватися нею під час подорожей та розуміти різні діалекти? Приєднуйтесь до наших групових онлайн-курсів з німецької!

 

Необхідний словниковий запас

Обговоривши основні моменти написання есе, перейдімо до необхідного словникового запасу.

Найбазовіша лексика

  • der Sommer — літо

  • die Sommerferien (Pl.) — літні канікули

  • der Urlaub — відпустка

  • die Reise — поїздка

  • im Sommer — влітку

 

Коли можна поїхати на канікули/у відпустку

  • im Sommer/Herbst/Winter/Frühling — влітку, восени, взимку, навесні

  • in den Ferien — на канікулах

  • am Wochenende — на вихідних

  • letzten Sommer/Monat — минулого літа / минулого місяця

  • letzte Woche — минулого тижня

  • letztes Jahr — минулого року

  • im letzten Urlaub — у минулій відпустці

  • in den letzten Ferien — на минулих канікулах

  • vor einem Monat — місяць тому

  • vor einer Woche — тиждень тому

 

Як довго можна бути на канікулах/у поїздці/у відпустці

  • einen Tag — один день

  • drei Tage — три дні

  • einen Monat — один місяць

  • zwei Monate — два місяці

  • eine Woche — тиждень

  • drei Wochen — протягом трьох тижнів

ВАЖЛИВО! Проміжки часу вимагають Akkusativ.

 

Де можна провести відпустку / зупинитися (Wo = Dativ)

  • Ich machte Urlaub… — Я був у відпустці…

  • Ich war … in Urlaub. — Я був … у відпустці

  • in der Stadt — у місті

  • auf dem Land — у селі/за містом

  • in den Bergen — у горах

  • am See — на озері

  • am Meer — на морі

  • im Ausland — за кордоном

  • im Ferienlager/ Trainingslager — у літньому/ спортивному таборі

  • auf dem Campingplatz — у кемпінгу

  • in der Jugendherberge — у молодіжному хостелі

  • im Hotel — в готелі

 

Куди можна відправитися у відпустку (Wohin = Akkusativ)

  • Ich bin nach / in … gefahren — я їздив у…

  • Ich fuhr/ flog/ reiste nach…/ in… — я їздив, літав, подорожував у…

  • in die Stadt — у місто

  • aufs Land — у село/за місто

  • in die Berge — у гори

  • zum See — на озеро

  • an das Meer — на море

  • ins Ausland — за кордон

  • in das Ferienlager/ Trainingslager — у літній/спортивний табір

  • auf den Campingplatz — у кемпінг

  • in die Jugendherberge — у молодіжний хостел

  • ins Hotel — в готель

 

На чому можна поїхати/кататися

  • mit dem Auto — на машині

  • mit dem Zug — на поїзді

  • mit dem Flugzeug — на літаку

  • mit dem Schiff — на кораблі

  • zu Fuß — пішки

ВАЖЛИВО: З транспортом (їздити на чомусь) завжди використовується конструкція mit + Dativ.

 

Поширені дієслова руху та їх три форми

  • fahrenfuhr(ist) gefahren — їхати/їздити

  • fliegenflog(ist) geflogen — летіти/літати

  • gehenging(ist) gegangen — ходити/йти